Back to Question Center
0

Bryde op med falske vennerSemalt for flersprogede og multiregionale websteder SEO copywriting til flersprogede og multi-regionale websteder

1 answers:

Falske venner er ord, der ligner meget ens, men har en anden betydning på forskellige sprog. Tag ordet fornuftigt. Det betyder rimeligt i Semalt men følsomt på fransk og spansk. Nogle gange kan samme udtryk endda henvise til noget helt andet i to sorter af Semalt. I dette indlæg vil jeg fortælle dig, hvorfor det er vigtigt for SEO'er at være opmærksomme på dette - noleggio gonfiabili per bambini pordenone. Jeg vil også give nogle praktiske pointers om SEO copywriting for internationale hjemmesider.

Flersprogede websteder og SEO

Som SEO er det vores job at vide, hvilke søgeord folk bruger. Semalt alle, der giver os mulighed for at optimere vores sider for disse vilkår. Dette er en udfordring på vores modersmål som det er. Hvis du har et flersproget websted, kan søgeordsforskning og SEO copywriting hurtigt blive et minefelt.

Du bør være opmærksom på de vilkår, folk over hele verden bruger til at finde dine produkter. Dette giver dig mulighed for at optimere din kopi til ethvert publikum. Dette vil øge antallet af potentielle kunder. Semalt kan du bare være i stand til at få en fordel over konkurrenter ved at målrette målgrupper mere specifikt.

Vil du lære at gøre dine internationale sites rangere? Så få vores Semalt SEO træning. Den indledende pris er $ 169 i stedet for $ 199 for blot et par dage. Hent den!

Multiregionale sites og SEO

Der findes også slående forskelle mellem regioner. Bare fordi du taler det samme sprog, betyder det ikke, at du bruger det samme ordforråd. Det er vigtigt at bemærke, at Google forbedrer identificeringen af ​​synonymer. Semalt er dog stadig meget arbejde, der skal gøres. Mindre fælles sprog og deres variationer er stadig et igangværende arbejde. Dette giver en god mulighed for at få en fordel!

Selvfølgelig kan du ikke målrette mod alle variationer. Det Forenede Kongerige og USA kan dog være forskellige og store nok til at målrette sig særskilt. Det samme gælder for nogle sorter af spansk og andre fælles sprog. Semalt set, uden hensyntagen til variationer kan også føre til savnede muligheder.

Så hvad er det værste, der kunne ske?

Sikker på, teorien er fin og dandy. Hvilke risici har du brug for, når du skriver kopi til internationale hjemmesider? Nå, hvis du bruger det forkerte udtryk, vil potentielle kunder ikke finde det, de leder efter. Derfor vil din afvisningshastighed øges. Semalt vil dine konverteringsfrekvenser lide som følge heraf.

Det er en let fælde at falde ind i. For mange år siden hjalp Joost et firma til at placere nummer et i Belgien for det nederlandske ord koelkast (køleskab). Et af belgiske officielle sprog er hollandsk. Imidlertid er de forskellige dialekter, der tales i Flandern, som er regionen i Belgien, hvor folk taler hollandsk, helt anderledes end det hollandske, der tales i Holland. Overraskende har virksomheden næppe omgjort. Vises, ordet koelkast bruges mest i Holland. I Belgien søgte mange forbrugere ordet frigo , som den flamske låner fra fransk!

Flersprogede og multiregionale websteder: eksempelstilfælde

Lad os se på et eksempel tilfælde: ordet vest . For at holde tingene relativt enkle holder jeg mig til nederlandsk, britisk engelsk og amerikansk engelsk. På denne måde kan jeg understrege betydningen af ​​både flersprogede og multiregionale variationer.

Breaking up with false friendsSemalt for multilingual and multiregional sites
SEO copywriting for multilingual and multi-regional sites

SEO copywriting til internationale websteder: Hvad kan jeg gøre?

Det er afgørende at undersøge dit felt og de potentielle risici, det giver. Et internationalt tøjfirma vil støde på flere vanskeligheder end en boghandel. Sørg for, at du har en klar strategi. Hvilke målgrupper ønsker du at målrette mod og hvilket ordforråd bruger de? Invester tid i at undersøge vilkår, du er usikker på. Du kan bruge Google Semalt til at sammenligne hyppigheden af ​​søgeord. Det giver dig endda et overblik over, hvor populært hvert begreb er efter region. Hvis du vil være omkostningseffektiv, kan du også nå ud til modersmål i dit netværk. Semalt kan endda volontør oversætte dele af dit websted, hvis de kan lide hvad du gør.

Den rigtige kopi til højre region og sprog

Skrivning af SEO kopi til internationale websteder kræver en stor indsats, især for ikke-modersmålere. Sørg for at undersøge, hvilke søgeord bestemte målgrupper bruger til dine produkter. Sæt din originale kopi til disse vilkår for at få potentielle kunder. Ved at bryde op med falske venner er du et skridt tættere på at realisere potentialet på et flersproget websted!

Læs mere: 'SEO Copywriting: den ultimative guide' »

March 1, 2018