Back to Question Center
0

Semalt webadresser på flersproget enkelt side side

1 answers:

Jeg vil gerne slippe af med flersprogede ting i webadresser, jeg. e. at få site. com / side i stedet for da. websted - step stoffe online kaufen. com / side , site. com / da / side og site. com / side? lang = da .

Motivationen er: Mennesker har ikke brug for ting. Man kan få side? Lang = de link ved at søge nogle tyske sætninger eller browse nogle tysktalende samfund. Hvad Accepter sprog har han / hun? Så SE er den eneste part, der har brug for rodet webadresser på grund af dårlig (mangel på) Accept Language support. Søgemaskiner forsøger at forstå alle sprog, mens mennesker ved, hvilken en de har brug for. Jeg vil gerne have kun røde webadresser til crawlere, og for at vise rene til mennesker, når det er muligt.

Spørgsmål:

  1. Hvad er der galt med min motivation?
  2. Der er ingen måde at erstatte rodet webadresser med rene i søgeresultater, ikke?
  3. Går SE'er vindue. placering i betragtning? Er det farligt at rense URL-bar via JS?
  4. I modsætning til Google, der gør det muligt at forbinde lokaliseringer sammen via sitemap, ønsker Yandex February 12, 2018

Der er intet galt med dit ønske om at rense webadressen op en men per sey, men jeg vil påpege et par ting her

  • Brugere accepterer generelt at have en sprogkode i URL'en (enten som et underdomæne eller som en mappe af hoveddomænet).
  • Du er korrekt, at det er bedst ikke at have sprogkoden som en URL-parameter, da det nemt kan ændres eller glemmes.
  • Mange brugere har ikke Accept Language -indstillingerne i deres browser sat rigtigt, enten fordi de ikke har kontrol over det (offentlige eller erhvervsmæssige computer) eller ikke forstår hvordan man gør det.

Almindelig praksis, som også er en af ​​de understøttede muligheder af Google, er at enten bruge underdomæner til dine sprogkoder eller at bruge domæner på landets øverste niveau (dyrere, da du skal købe et domænenavn for hver oversættelse af dit websted). Du inkluderer også rel = "alternative" href-lang = " " meta i dine filer for at linke til den oversatte version. Noget jeg også gør, er at tjekke overskrifterne for at se, om overskriften Accept Language er der, og er noget andet, som standardwebstedssprog, i hvilket tilfælde jeg præsenterer brugeren med en mulighed på deres sprog for at gå til oversættelsen stedet i stedet.